Image of accent notes from Eloquence: Rhythm & Renaissance book cover.

Asante

Asante to the Great Giver of Generations.
Asante to the Great Genius of Gatherings.
Asante sana for family.
Asante sana for friends.
Asante sana for blessings we receive from our labors.
We respect food for its physical energy.
Help us appreciate the taste so none of it goes to waste.
Especially its spiritual energy.
You are this world’s greatest Giver of Gifts.
Amina.
Amen.

[From Eloquence: Rhythm & Renaissance by Usiku at http://www.usiku.net]


View Book Details


"Asante" is a Kiswahili word meaning "Thank You" or "Thanks." "Sana" means "very much." It is very appropriate to use Asante or Asante Sana when expressing thanks, gratitude or showing gratefulness for blessings.

"Amina is also from the Swahili people. It means "so be it" or in other words, "Amen."

I am thankful to have blessings of which to speak. I am grateful for the tiniest of the microorganisms in the soil to the treasured genetics of every seed to the nutrient-laden rain to the spectrum of sunlight to all processes that make life possible for all species.

Things to consider during Thanksgiving

There must be countless ways to give thanks besides getting together with gobs of food. Couldn't the spirit of thanks find expression in a place of minimization, solitude and fasting?

Is the absence of work and the presence of gobblers the essence of gratitude? Many work during and on holidays, some by choice. Are they ungrateful, unhappy? I'm sure some are appreciative while doing so.

What should we give thanks for? What we have or what we give or some of both?

Beyond Thanksgiving Towards Personal Growth